热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


「ロシアの生活になれました」と「ロシアの生活になれる」 有什么区别


如题 我一直不明白 用不用过去式 在翻译的时候如何表现出来
谢谢大家
有过去式的话,你加个“已经”不就ok了。。。。
「ロシアの生活になれました」と「ロシアの生活になれる」 有什么区别

前一篇:求助,谢谢!!!~后一篇:ごらん与ちょうだい

随心学


リカ:行きたいって言えば行きたい。向こうへ行けば友達いるし。仕事も今より責任あるし。やりがいもある。狭い東京より海があって、お日様が近くて、道なんか真っ直ぐで、皆元気で声が大きくて。三ヶ月前の私なら、すぐにでも返事した。今頃飛行機の上にいる。その後誰と出会うかもしらないで。ロスで元気よくしてたかもしれない。海外勤務の希望出したのは私だし。だけどさ、あの頃の私に教えてあげたい。海の向こうになんか行っちゃだめだよって。もうすぐあなたは素敵な人に会うんだよって。その人の名前は永尾完治って言うんだよって。好き完治